Комментарий #4674207

aka_sektor
@Animeretard, а что по-вашему не так с озвучкой? Из всех, вариант от "Amazing Dubbing", показался лично мне, самым достойным. Расхождений картинки с тем что говорилось, не припомню.
Ответы
Animeretard
Animeretard#
@aka_sektor, смотреть мелодраму с озвучкой - убивать душу произведения.
Актёры по максимуму выкладывались, жанр такой. Послушайте, как дрожит голос Сакуры, какой он звонкий, какой контраст с голосом главного героя. Как голос героини дрожит в сцене с отелем, как она произносит фразу: "Я хочу съесть твою поджелудочную железу". Одни и те же слова, сказанные два раза. Но во второй раз Сакура вкладывает в эту фразу иной, совершенно отличный от первого, смысл. Серьёзно, сравните начало (сцена перед опенингом) и сцену с дневником (его завершение)
Передали это в озвучке? Нет. У ОВЕРЛОДРА так вообще ГГ говорит абсолютно монотонно, без эмоций.

Ещё один пример.
Диалог на пляже в оригинале.
-Скажи мне...
-М?
"Отводит взгляд в сторону, снова смотрит на Сакуру"
-Скажи мне, ты действительно умираешь?
-Умираю (со спокойной и смиренной интонацией).

В какой-то из озвучек вообще было
-Скажи мне, ты умираешь?
-Да.
(Ещё был вариант Да, умираю)
Сравните эмоциональный накал первого и второго вариантов. Наполненность, посыл.
Сакура уже смирилась со своей судьбой, она совершенно спокойно отвечает ГГ "Умираю". Но нет, наши ДУБЛЯТОРЫ гениальны, они лучше понимают сюжет, поэтому меняют отчётливо слышимое на японском "УМИРАЮ" на "ДА".

Интонация главного героя меняется по мере приближения к кульминации: от равнодушной, безразличной манеры разговора в начале, он, развиваясь, открывая свою душу другому человеку, переходит к эмоциональным фразам. Сцена перед фейерверком, сцена с "Романом болезни", сцена перед финальными титрами. Персонаж, которому было плевать на всех, который всегда говорил монотонно, РЫДАЕТ, захлёбывается слезами, не может сдержать чувств.
Он буквально выкрикивает, пересиливая себя, понимая, что уже не тот, что прежде, слова : "Будь моим другом!". Настолько сильно изменила его Сакура.


Передали ли это ДУБЛЯТОРЫ? Нет.

ГЕНИЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ на ОВЕРЛОРДЕ перебивает эндинг своими никому ненужными мыслями. Действительно, ведь его ЦА вообще скипает эндинги и опенинги. Я удивлён, что у него хватило ума досмотреть фильм до конца и перевести сцену после титров.
Я в этот чан с г..ном под названием РУДАБ окунаться не собираюсь больше. Спасибо, даром озвучка не нужна, особенно в мелодраме.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть