Авторские права на перевод, сборник, иное производное или составное произведение не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов.
Ага, наличие у вас прав на ваш перевод Евангелиона, никак не влияет на наличие (или отсутствие) у меня права сделать еще один перевод Евангелиона. Так и где здесь написано "если Гайнакс в РФ не зарегистрирован, переводить может кто хочет. А если зарегистрирован, то только с разрешения Садамото"?
@Aso, с Евангелионом все понятно, если Истари купил лицензию на перевод, значит использование других переводов на том же языке считается пиратством (Тут уже не имеет значение зареган Гайнакс или нет). Другие же произведения не имеющие лицензии по прежнему могут беспрепятственно распространятся в виду отсутствия лицензии на их перевод в местных организаций как и написано в законе.
Так и где здесь написано "если Гайнакс в РФ не зарегистрирован, переводить может кто хочет. А если зарегистрирован, то только с разрешения Садамото"?
@Dark Cat