Комментарий #5346891

S John
Кстати, а какие у меня были шкурные интересы?
Твое желание сделать перевод не родилось на пустом месте. Вначале ты не нашел понимания в обсуждении моей статьи. Да, такую мелочь ты счел достаточной, чтобы подставить другого человека, который по наивности тебе доверился.
Ответы
Роман Кушнир
Роман Кушнир#
@S John, да, не на пустом. Я увидел, как хорошую статью извратили в угоду не то желания хайпа, не то троллинга. Подобные вещи вызывают во мне праведный гнев. Вот тогда я и решил ее перевести, дабы показать, что статья была о другом, ну и повысить, так сказать, образовательный уровень, тем более, что тема-то интересная и тематике сайта подходит.
ЧТО, КУПИЛСЯ?! На самом деле, все из-за тебя, С Джон. Моя черная душа не смогла пережить то, какой ты классный. Зависть гложет меня и не дает уснуть. Даже кушать не могу. Поэтому, я решил уделать тебя полным переводом статьи, да еще и подставить несчастную девочку на мильён йен.

@Cresaid, радость моя, во всех твоих рассуждениях есть всего одна небольшой изъян. Статью переводили два человека, у одного из которых 5 лет на психфаке, а у другой 3,5. И я тебе гарантирую (думаю, Кормари со мной согласится), что написанное в статье - это именно то, чему учат на психологических факультетах современных ВУЗов. Ну, как минимум в МГУ и МПГУ.
Такие вот дела, мой юный друг. Не следует открывать рот, если ты не разбираешься в вопросе.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть