Прочее
База данных
Аниме
Манга
Ранобэ
VN
Сообщество
Форум
Клубы
Коллекции
Рецензии
Статьи
Пользователи
Разное
Турниры
Календарь
Информация
О сайте
Мы в Discord
Комментарий #5594303
flyoffly
в топике
Оффтоп-тред
12 февраля 2020
spinosa
Сэр?) В русском языке это чисто англицизм вроде бы, если речь не об англоязычной стране, то такое обращение странно выглядит.
Ну я и говорю что в чисто европейских сетингах надо использовать такой вариант , а не сан или сама
spinosa
ты ведь как-то смотришь аниме и понимаешь героев и сопереживаешь
Если в переводе убирают суфиксы, то ухожу бомбить на неделю. С Сан и чан мало проблем, а вот когда начинаются куны и самы - все ломается к чертям собачим
@
spinosa
Ответы
spinosa
12 февраля 2020
#
flyoffly
Если в переводе убирают суфиксы, то ухожу бомбить на неделю.
Мне как-то все равно) Их вроде во всех профессиональных переводах убирают.
flyoffly
европейских сетингах
В разных европейских языках свои обращения. Сэр - это английское, его не использую в Италии, Франции, Испании и тд..
@
flyoffly
назад
Твой комментарий
ссылка
аниме
манга
ранобэ
персонаж
человек
OK
Вставка изображения:
OK
Цитирование пользователя:
OK
*
Текст
@spinosa