Способы обращение к людям это КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ, а не языковые
И то и другое. Думаю, у японцев в большинстве случаев такие же отношения, как и во всех других культурах, - ты ведь как-то смотришь аниме и понимаешь героев и сопереживаешь - поэтому суффиксы, которые обозначают какое-нибудь уважение, формальные или неформальные отношения и т.п., находят аналогичные обращения в других языках. Так что мне кажется, что это можно считать просто частью языка.
ты ведь как-то смотришь аниме и понимаешь героев и сопереживаешь
Если в переводе убирают суфиксы, то ухожу бомбить на неделю. С Сан и чан мало проблем, а вот когда начинаются куны и самы - все ломается к чертям собачим
@flyoffly,@flyoffly