Комментарий #5903656

Amenhotep
@lecha-nan,
мы не в японии, чтобы так рассуждать
ну я к тому, что благодаря продажам Японии, США и Европы манга и существует. хоть нас и не касается это напрямую, но не думаю, что это нужно игнорировать

поправь меня, если я ошибаюсь, но продажи манги в россии не шибко высоки, чтобы хоть как-то повлиять на индустрию
даже если они и не сильно влияют, но японцы же продают нам лицензии, значит видят в этом целесообразность
Ответы
without you
without you#
А можно конкретные примеры. Я прост думал, что все более менее значимое и так переводят, а остаётся только артхаус и малоизвестные вещи.
Uchuu Kyoudai, Fumetsu no Anata e, Kami no Shizuku

если бы был качественный подписочный сервис типа нетфликса или айтюнс по вменяемой цене, с нормальным переводом и каталогом то это ещё можно подумать.
пока с этим туго. ну вот я пользуюсь comixology, как уже писала, но там крайне скудный каталог - в основном коданша. ну и сам сервис рассчитан на америкосов, так что подписка на unlimited только для них. и у кранчей есть подписка на мангу, но она тоже еще в зародыше

Ну вот кусок начал выходить в печатном виде. По моему для любителя Ван писа грешно не иметь у себя полную коллекцию (когда она выйдет
да, и обязательно оригинал
для Украины можно придумать что-нибудь с "-манга" на конце
уже придумали - мальопис

японцы же продают нам лицензии, значит видят в этом целесообразность
да им пофиг
они деньги ток с лицензии и имеют

у меня, например, нет планшета
ну вот был бы у тебя планшет - ты бы понял разницу между чтением на планшете и книгой.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть