Комментарий #5903944

Xarlamov
а ты корейский знаешь, раз говоришь, что абсолютно неправильно перевели?
ну нужно цепляться к словам, я же потом поправился -
Только я возьму новый уровень и Поднятие уровня в одиночку - это же по посылу разное. Хотя - может и по корейски оно не в том смысле. Логика есть в принципе в обоих вариантах.
ткк нужно переводить не слова, а смысл.
Указываешь на ошибку - предложи свой вариант ;)
Ответы
without you
without you#
Указываешь на ошибку - предложи свой вариант ;)
ну во-первых, я не переводчик с корейского, а во-вторых, у меня хватает здравого смысла не лезть в то, чего я не знаю, и уж тем более при этом не докапываться до тех, кто что-то в корейском понимает :dunno: смешно читать, как люди, не знающие языка, обсуждают правильность перевода
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть