эт легко объяснить. по сути, англиский язык высшего общества сильно смахивает на французский (даже сейчас говорят, что по словарю английский это больше не один из германских языков, а один из романских), а низшего слоя - обычный германский английский, то есть тот, что близок к немецкому. ну и в современном мире тот же кокни напоминает больше немецкий, как и, собственно, шотландский. а какой-нить RP (нормативное произношение, на котором балакает королевская семья и BBC) отдает французским.
@Akela Firché, Так это легко объяснимо с исторической точки зрения. Было переселение на британские острова англов, саксов и ютов (и какой-то, видимо незначительной, части фризов) - германских племен в эпоху Великого Переселения народов. Потом было Нормандское Завоевание и в изначально германский язык было привнесено много французского. Ну а потом, уже в Новое Время, были тесные контакты с голландцами, что тоже наложило свой отпечаток. Так и получился тот английский язык, от которого вы сейчас кипятком ссыте.
И как же я радовался, что не стал учить английский. Когда видел в школе, как учителя издеваются над нашими "англичанами"... ставя типа правильное произношение. Со всем этим выпячиванием губ, странными движениями языка и прочими... слюнобрызгательными телодвижениями. Видела как Анна Курникова интервью на английском давала? Все время боялся, что она если не журналюгу, то хотя бы его микрофон слюнями забрызгает. Это ж ужас какой-то, а не язык.
@Moppa,@Moppa