Комментарий #7248369

SmokyWerewolf
@Polycarpez, ок, если я когда-нибудь найду том на японском, то переведу и напишу в профиле персонажа :tea2:
но, говоря о
допустимо, что отсебятина переводчика
суть в том, что там есть не только переводчик, а еще и редактор. А еще есть эта самая Лифа на картинке в той же книге

и чел переводит не как "зеленоватые" или с "оттенком зеленого", как предположил чел в треде, а именно зеленые. Кому как конечно, мб для кого-то просто "небольшой косяк", а по мне так прекрасный показатель того, какие далекие от индустрии работают в этой шараге
Ответы
Polycarpez
Polycarpez#
@SmokyWerewolf, по-моему, ты слишком серьезно это расцениваешь. Это же просто цвет волос. Который вообще ни на что не влияет особо.
А про картинки я уже говорил. И даже не я один пример привел, вон, Хлеб тоже.
asdfasdf
asdfasdf#
и чел переводит не как "зеленоватые" или с "оттенком зеленого", как предположил чел в треде, а именно зеленые
Чёт в голос с тебя

Ещё намекаешь в постах, что тебя несправедливо хейтером заклеймили. Но из всех реальных предъяв ты нашёл какую-то самую никакую и через пост себе противоречишь
Roshanak
Roshanak#
@flyoffly,
@SmokyWerewolf
и чел переводит не как "зеленоватые" или с "оттенком зеленого", как предположил чел в треде, а именно зеленые
Вы видите, что тут написано и можете прочитать?
А что написано в самом тексте?
Правильный перевод мы уже нашли, и он гласит про желто-зеленый цвет (который на фоне зеленой одежды и должен восприниматься как желтый), но никак не светло-зеленый.
Как он воспринимается на фоне зеленой одежды как желтый? В каком месте? Желтые волосы у блондинки, если вы не знали.
Если что, то это ответ для flyoffly, а не для другого, хоть и его цитата приведена. Избави нас от лукавого. Аминь!
желто-зеленые почему-то звучит как масло маслянное.
И вы сами пишите это, когда человек сверху написал, что на русском не пишут:
ну с качеством перевода в ДАННОМ случае тоже всё ок. Потому что в оригинале желто-зелёный, но в русском языке не принято писать про волосы как "желтый". Либо русые, либо светлые
И дальше пошло-поехало.
И ответом на это:
Причем тут блодинка,
Становится первая цитата. У кого в реальности еще есть желтые волосы и какого цвета волосы у Лифы на картиночках? Если моя память все еще не пострадала от большого количества тупости на шики, то ее волосы - желтые, она блондинка в аниме и на картиночках. Угу-м.
А так, это срач на пустом месте, который кое-кто развел чтоб не выглядеть лошком и плевать ему на оригинальный текст, потому что он предлагает не вариант с "желто-зеленым", как в оригинале, а "зеленоватые" или "с оттенком зеленого". Так что реально тупой срач, но пусть продолжают:roll:
Roshanak
Roshanak#
@Доброе утро!,
чел переводит не как "зеленоватые" или с "оттенком зеленого", как предположил чел в треде, а именно зеленые.
Да, если ему нравится именно этот вариант и он гонит на официального переводчика. И именно зеленые там нет, а есть - светло-зеленые:lol:
Он же и кинул:
Доброе утро!
Доброе утро!#
@Roshanak, а, ясно. Вот как было дело. Сначала был тот коммент по твоей ссылке, и там говорилось что светло-зеленые волосы это неправильный и искажающий перевод. В этом контексте не особо важно, светло-зеленые, темно-зеленые, ярко-зеленые - речь о зеленых волосах. И там диапазон по яркости слишком большой чтобы картиночками показывать что является зеленым, а что "недостаточно зеленым".
А потом состоялся такой диалог
спойлер
Если и было там что-то про зеленый цвет, так это "светловолосая и зеленоглазая"
ну, гипотезы можно строить
ел переводит не как "зеленоватые" или с "оттенком зеленого", как предположил чел в треде, а именно зеленые.
в ходе которого была в пример еще и картинка, на которой волосы никак не зеленые, и скинута она в контексте того, что переводчик не понимает о чем речь.

И только потом дело дошло до того, что был найден и переведен оригинал, из которого выяснилось, что волосы желто-зеленые. Что совсем далеко до светло-зеленого, потому что в контексте смешивания цветлов, "светло"-зеленые, не понимаются как "русо"-зеленые, это просто глупо. Под светло-зеленым все понимают светло-зеленый.

Что касается вырывания из контекста, то ты этот "зеленоватый" приводишь как вариант на котором кто-то настаивал :dunno:
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть