Комментарий #9172636

德 米 特 里
@Степь-тайга,
На самом деле я адепт секты оригинальной озвучки и сабов соответственно, но с китайсами это не прокатывает, да :very sad2: Сабы делают лишь на малую часть их поделий. По поводу вами названных дабберов ничего не скажу, не в теме, тем более если они озвучивали с япа (ибо на всё находились сабы), да и аниме-то я смотрю относительно недавно, кругозор в таких вопросах небольшой.
Но со всем сказанным о Шанто целиком и полностью:thumbup: Действительно заметно, действительно не раздражает, действительно ответственно/качественно/с душой относится к своему увлечению)) Рили можно услышать голоса оригинала и это большой плюс лично для меня. Хотя долго удерживать внимание на "настоящих" голосах всё же напряжно, поэтому прислушиваюсь моментами, чисто в ознакомительных целях, условно говоря)) И ещё один плюс Антона - в его озвучке нет однотонного бубнежа, такое ощущение, что разных героев озвучивают разные люди. Это прям...восхищает. Может, конечно, он этого добивается не только голосом, а и техническими средствами, не суть, главное, что результат мне нра. Похоже на рекламу Шанто, осталось только ссылку на его группу кинуть:lol: Но нет, была бы у меня возможность, я бы всё в сабах смотрел, хотя это и не так чилово как с озвучкой в плане восприятия видеоряда.
Антон мне, кстати, заруинил дунхуа Страна десяти тысяч чудес 5 :angry: На 116 серии его озвучка закончилась, а смотреть после него голосами ПВА я пока морально не готов:lol: Подожду пока время пройдёт и его озвучка подзабудется, може потом попроще будет.
Ответы
Степь-тайга
Степь-тайга#
@德 米 特 里,
Не, чисто элементарная вежливость к публике -
раз уж офтопим, хотя б закатываю свои простыни... )

Ну, повторюсь:
Холивары "озвучка vs субы" - мимо меня; просто отмечу, что у каждого из этих вариантов есть свои плюсы и минусы, ну и свои предпочтительные "условия применения".
Напр. (только лишь) одно из них - названное тобою же ("но с китайсами это не прокатывает, да :very sad2: Сабы делают лишь на малую часть их поделий.")

И да, с титлами от Шанто у меня такая ж фигня - упорно :\
Ну просто чисто объективно: качество перевода + человеческая озвучка "в одном флаконе" от Шанто в сегодняшних реалиях = вне конкуренции. Так что даже и рекламу его тискать - дело праведное ))

Но если возвращаться сугубо к озвучке, то с самым минимальным интонированием всё равно однозначно лучше, чем с обыгрыванием, пусть даже и деликатным (напр. уровня Шанто). Однако сегодня реальных мастеров в минималку - опять же повторюсь - увы, не осталось ((
Степь-тайга
Степь-тайга#
@德 米 特 里, ЗЫ к моему предыдущему здесь коменту.
Однако сегодня реальных мастеров в минималку - опять же повторюсь - увы, не осталось ((
Как выяснилось - поспешное суждение. Имею честь представить ) : Nravel - хорош в минималку.
Раньше ЕМНИП у него бывали попытки "поиграть". Но вот - весьма хороший, годный пример из недавнего. Как минимум, первая серия здесь - Nravel (анимевост вполне может менять озвучников от серии к серии.)
И интонирование по минимуму, и с динамическими уровнями громкости хорошо сработано, и асинхрон наличествует (хотя можно б и чутка его увеличить) - в целом, всё достаточно грамотно.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть