Чем все-таки МАЛ лучше. Народу больше. Больше народу - большее число прошаренных, тупо теория вероятности. 5 часов назад там опубликовали: www.youtube.com Так и думал, что что-то тут не чисто, когда Chainsaw.Man.The.Compilation.Part.1.1080p.YT.WEB-DL.JPN.AAC2.0.H.264.MSubs-ToonsHub на няшке скачал. Выходную инфу по тайтлу вероятно уже завтра на МАЛ поправят. Эпизода 2, суммарный хронометраж 3,5 часа. Ничего себе такой рекапчик, они в него 2/3 сериала впихнули.
Готово, мать его, обе части: nyaa.si/view/2015579 и nyaa.si/view/2015577 Жду завтра к вечеру божественную озвучку от Анилиберти, в ансабе это смотреть противоестественно, с такой-то продолжительностью.
@Услада аутистам, Жду... я рад что создатели не ставили крест.... ищи другие произведение из прошлого многих из них уверен не заметил.... У меня так было с Повелитель Светая Королества.
Смешнявки всего две по 3 минуты, получается. Ну тогда их только посмотрю, а бензопилу лучше в виде сериала пересмотрю.
Посмотрел - не смешно, но это было ожидаемо, подобные экстра для манги всегда не смешные, лично для меня. А нарисовано хорошо , мне нравится новый стиль.
@Услада аутистам, в чём проблема в ансабе смотреть если знание языка есть? Я когда гляжу аниме без девушки, то смотрю в ансабе — контент проще найти в разы, а когда с ней, то в русабе, ибо у неё с английским беда.
За ссылки спасибо, кстати. У меня почему-то в Stremio и Aniyomi нет ни одного релиза, так что гляну на 9anime (я думал сайт закрылся).
@GeorgyDesign, например, они постоянно японские термины на английский переводят (а потом наши ленивые переводчики так и оставляют, но не суть). те же даймё, которые становятся лордами, оджи сан, которые становятся мистерами и тд. в нормальных сабах/озвучках такого нет, так как перевод сразу с японского
Какие-то сцены перемонтажили, и они хорошо влияют на темп. А изменение некоторых довольно странное, особенно в начале много режут, что нормально работало в ТВ версии. С остом та же проблема. Вставляют неиспользованный и часть сцен работает лучше. Но при этом тот же трек Гормонов в эпизоде 7 совсем плохо применили, хотя монтаж почти тот же остался
Если хотите быстрый темп как в манге - смотрите рекап. Если хотите работающую драму и драматичные сцены, то смотрите оригинал. Работа с саундтреком плохая. То что работало, звукорежиссер решил убить ленивым монтажом
@siverko19, такое бывает, конечно, но это зависит от кого смотришь — как я понимаю, Crunchyroll сабы таким страдают, ибо что ты ещё ожидаешь от людей, которым надо было адаптировать название как Harry Potter and Sorcerer’s Stone. Ладно, кека ради сказал. На деле я редко с такими хреновыми сабами встречаюсь. Да и если будут, впечатлений от тайла мне особо это не портит, хотя всякое бывает — в общем-то и в русских сабах такое бывает.
5 часов назад там опубликовали: www.youtube.com
Так и думал, что что-то тут не чисто, когда Chainsaw.Man.The.Compilation.Part.1.1080p.YT.WEB-DL.JPN.AAC2.0.H.264.MSubs-ToonsHub на няшке скачал.
Выходную инфу по тайтлу вероятно уже завтра на МАЛ поправят. Эпизода 2, суммарный хронометраж 3,5 часа.
Ничего себе такой рекапчик, они в него 2/3 сериала впихнули.
Жду завтра к вечеру божественную озвучку от Анилиберти, в ансабе это смотреть противоестественно, с такой-то продолжительностью.
@Tomoe-d,@GeorgyDesign@Услада аутистам, русабы от CR вышли. Но озвучек явно не будет, если только какой-нибудь герой не перетянет из сериала@Kahn@Krilofor, кайф)@Услада аутистам@Nick Кто, озвучка появилась? кинь ссылку.пока только русские субтитры онлайн нашел.
@Nick Кто@Услада аутистам, Жду... я рад что создатели не ставили крест.... ищи другие произведение из прошлого многих из них уверен не заметил.... У меня так было с Повелитель Светая Королества.Посмотрел - не смешно, но это было ожидаемо, подобные экстра для манги всегда не смешные, лично для меня. А нарисовано хорошо , мне нравится новый стиль.
@Услада аутистам, в чём проблема в ансабе смотреть если знание языка есть? Я когда гляжу аниме без девушки, то смотрю в ансабе — контент проще найти в разы, а когда с ней, то в русабе, ибо у неё с английским беда.За ссылки спасибо, кстати. У меня почему-то в Stremio и Aniyomi нет ни одного релиза, так что гляну на 9anime (я думал сайт закрылся).
@siverko19@GeorgyDesign, например, они постоянно японские термины на английский переводят (а потом наши ленивые переводчики так и оставляют, но не суть). те же даймё, которые становятся лордами, оджи сан, которые становятся мистерами и тд. в нормальных сабах/озвучках такого нет, так как перевод сразу с японского@GeorgyDesign@siverko19, такое бывает, конечно, но это зависит от кого смотришь — как я понимаю, Crunchyroll сабы таким страдают, ибо что ты ещё ожидаешь от людей, которым надо было адаптировать название как Harry Potter and Sorcerer’s Stone. Ладно, кека ради сказал. На деле я редко с такими хреновыми сабами встречаюсь. Да и если будут, впечатлений от тайла мне особо это не портит, хотя всякое бывает — в общем-то и в русских сабах такое бывает.