@cavalier, никогда не понимал людей, встающих в позу оскорбленного достоинства от слова мультик.
Между прочим: Аниме = Японская анимация. Анимация = Искусство мультипликации. Искусство мультипликации = Создание мультипликационных фильмов. Мультипликационный фильм = Мультик.
Как то так, ололошки у которых подгорает от слова "мультик".
@Ритм, она состоит в субъективной интерпретации данных терминов. Если упростить, то выходит следующее: "Мультик" является уменьшительной формой слова "мультфильм", поэтому и его прочтение является уменьшительно-пренебрежительным сравнительно первоначальной формы. Проще говоря, человек трактует "мультиком" что-то несерьезное, детское, под час "мультфильм" - уже произведение искусства. Данное толкование логично и уже устоявшейся, хоть и нигде не документировано в словарях. Время идёт, дальше больше - "анимационный фильм" является термином тождественным "мультфильму", однако данное словосочетание влилось в общий обиход намного позже предшественника, из-за чего "мультфильм" потерял свой первоначальный смысл и стал касаться чего-то опять же устаревшего или простого, когда анимационный фильм стал брендом качества и новинки. Из-за чего и возникает парадокс: данное аниме действительно является анимационным сериалом, однако это совсем не "мультик" в вышеизложенной интерпретации.
@C3PO, каким бы ни было субъективное восприятие - фактом остается то что многие люди называют мультиком аниме имея ввиду именно мультипликационный фильм. Чем оно и является. К примеру есть изумительный мультипликационный фильм, несущий в себе более чем взрослую смысловую нагрузку. Называется он "Семь новых шкур", произведен в СССР в 1949 году. И все равно он мультик. И ничего уничежительного нет в том что бы мультик назвать мультиком. Я просто не вижу аргументов к тому что бы не использовать этого слова. Ну кроме того факта что это почему то, кому то не нравится. Причем по вполне себе субъективным причинам.
Смотря аниме давно, относясь к тайтлам достаточно серьезно (если они того достойны), я все равно назову анимационные работы мультиками. Мне претит это возгорание пятых точек, а так же попытки присовокупить просмотр анимационных работ к субкультуре.
Я просто достаточно взрослый парень, который любит смотреть мультики. Серьезные и не очень. Но мультиками они не перестают быть. Потому что под мультиком любой нормальный человек будет иметь ввиду именно искусство мультипликации не вкладывая ничего оскорбительного. Так как это просто обиходный сленг, сокращение и ничего более. Даже если это простое и домашнее слово не имеет столь необходимой кому то эпичности, право на его использование по отношению к Японскому анимационному искусству есть. Мое ИМХО.
PS: Кстати этот тайтл тем более можно назвать мультиком из-за его посредственности в виде скопления дефолтных тян, обилия вяло прикрытых сисек и отсутствия какого либо серьезного отношения самих создателей к его начинке. Чистой воды мультик именно в том самом плохом и унизительном смысле.
@Ритм, касательно данного тайтла, ключевые слова: современное, недетское(эксплуатирует сексуальность). Поэтому к вышеизложенной интерпретации "мультика" оно не подходит.
Помимо прочего я не касался термина "социальный диалект". Ваш утрировано "любой нормальный человек" довольно широкое и абстрактное понятие без рамок или конкретного определения, но упомянув о "субкультуре", вы упускаете тот факт, что люди, увлекающиеся аниме и мангой, это тоже определенная социальная группа, которой очевидно свойственны все признаки оной, в числе которых и наличие собственного социального диалекта. В котором и есть укоренившееся обозначение, понимание и различие тех или иных терминов, в числе которых и "аниме", "мультфильм" и "мультик". В данном обществе каждый индивид действует согласно разделяемым ожиданиям других его участников, среди которых и корректное использование вышеупомянутых терминов. Поэтому в среде аниме-общества и вызывает общее негодование название аниме "мультиком" — это пример проявления социального контроля, свойственного социальной группе. Поскольку данный сайт является аниме-сайтом, то и каждый его участник является частью группы. Поэтому и следует применять корректные определения слов, хотя бы по-крайней мере из тактичности.
@cavalier@Ритм@cavalier, никогда не понимал людей, встающих в позу оскорбленного достоинства от слова мультик.Между прочим:
Аниме = Японская анимация.
Анимация = Искусство мультипликации.
Искусство мультипликации = Создание мультипликационных фильмов.
Мультипликационный фильм = Мультик.
Как то так, ололошки у которых подгорает от слова "мультик".
@C3PO,@illogical@Ритм, тролль, да? Разница в том, что アニメ совсем не то же самое, что и 漫画!@Ритм@Ритм@C3PO, окей =)Четкую разницу пожалуйста. Не просто что она есть, а в чем она состоит.
@illogical, чужая душа - всегда потемки =)@C3PO@Ритм, она состоит в субъективной интерпретации данных терминов. Если упростить, то выходит следующее:"Мультик" является уменьшительной формой слова "мультфильм", поэтому и его прочтение является уменьшительно-пренебрежительным сравнительно первоначальной формы. Проще говоря, человек трактует "мультиком" что-то несерьезное, детское, под час "мультфильм" - уже произведение искусства. Данное толкование логично и уже устоявшейся, хоть и нигде не документировано в словарях. Время идёт, дальше больше - "анимационный фильм" является термином тождественным "мультфильму", однако данное словосочетание влилось в общий обиход намного позже предшественника, из-за чего "мультфильм" потерял свой первоначальный смысл и стал касаться чего-то опять же устаревшего или простого, когда анимационный фильм стал брендом качества и новинки.
Из-за чего и возникает парадокс: данное аниме действительно является анимационным сериалом, однако это совсем не "мультик" в вышеизложенной интерпретации.
@Ритм@C3PO, каким бы ни было субъективное восприятие - фактом остается то что многие люди называют мультиком аниме имея ввиду именно мультипликационный фильм. Чем оно и является.К примеру есть изумительный мультипликационный фильм, несущий в себе более чем взрослую смысловую нагрузку. Называется он "Семь новых шкур", произведен в СССР в 1949 году.
И все равно он мультик.
И ничего уничежительного нет в том что бы мультик назвать мультиком.
Я просто не вижу аргументов к тому что бы не использовать этого слова. Ну кроме того факта что это почему то, кому то не нравится. Причем по вполне себе субъективным причинам.
Смотря аниме давно, относясь к тайтлам достаточно серьезно (если они того достойны), я все равно назову анимационные работы мультиками. Мне претит это возгорание пятых точек, а так же попытки присовокупить просмотр анимационных работ к субкультуре.
Я просто достаточно взрослый парень, который любит смотреть мультики. Серьезные и не очень. Но мультиками они не перестают быть. Потому что под мультиком любой нормальный человек будет иметь ввиду именно искусство мультипликации не вкладывая ничего оскорбительного. Так как это просто обиходный сленг, сокращение и ничего более. Даже если это простое и домашнее слово не имеет столь необходимой кому то эпичности, право на его использование по отношению к Японскому анимационному искусству есть. Мое ИМХО.
PS: Кстати этот тайтл тем более можно назвать мультиком из-за его посредственности в виде скопления дефолтных тян, обилия вяло прикрытых сисек и отсутствия какого либо серьезного отношения самих создателей к его начинке. Чистой воды мультик именно в том самом плохом и унизительном смысле.
@C3PO@Ритм, касательно данного тайтла, ключевые слова: современное, недетское(эксплуатирует сексуальность). Поэтому к вышеизложенной интерпретации "мультика" оно не подходит.Помимо прочего я не касался термина "социальный диалект". Ваш утрировано "любой нормальный человек" довольно широкое и абстрактное понятие без рамок или конкретного определения, но упомянув о "субкультуре", вы упускаете тот факт, что люди, увлекающиеся аниме и мангой, это тоже определенная социальная группа, которой очевидно свойственны все признаки оной, в числе которых и наличие собственного социального диалекта. В котором и есть укоренившееся обозначение, понимание и различие тех или иных терминов, в числе которых и "аниме", "мультфильм" и "мультик". В данном обществе каждый индивид действует согласно разделяемым ожиданиям других его участников, среди которых и корректное использование вышеупомянутых терминов. Поэтому в среде аниме-общества и вызывает общее негодование название аниме "мультиком" — это пример проявления социального контроля, свойственного социальной группе. Поскольку данный сайт является аниме-сайтом, то и каждый его участник является частью группы. Поэтому и следует применять корректные определения слов, хотя бы по-крайней мере из тактичности.
@Sterban@Radam, нету@Radam@Sterban, анонс?совсем ничего7
@Sterban@Radam, фильм пока@arnotino@Subaru02, благодарю за столь развернутое и аргументированное мнение