Комментарий #11501636

sexylypa
@sexylypa, решил все-таки глянуть с английскими субтитрами. Но и заокеанские переводчики от нашинских "не остают"

я искренне надеюсь, что слово na(и с двумя точечками)ve написано так специально,
чтобы выбесить придирчивых чуваков, типа меня.
ибо если эта снобистская бесвкусица, граничащая с моральным уродством, выбрана по серьезке,
то моя вера в человечество безнадежно гаснет,
а рука тянется сначала к сердцу, а затем -- к солнцу.
Ответы
kapparot
kapparot#
@sexylypa, видать, вместо переводчиков переводили айтишники или вебкамщицы, и по какой-то причине вместо i ткнули букву не в той раскладке.

hobhobbit
hobhobbit#
@sexylypa, извините, не удержался
masamoto-sama
masamoto-sama#
@sexylypa, как показать, что ты не знаешь английский, не говоря о том, что ты не знаешь английский:
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть