Комментарий #11503854

sexylypa
@kapparot, да не, была бы это опечатка, я б не бугуртил.
оно во французском так пишется naïve. меня такой дешевый выпендреж раздражает
Ответы
kapparot
kapparot#
@Seagoul, @sexylypa, с другой стороны, американцы вполне используют чужие буквы, когда сильно надо написать какое-нибудь немецкое или французское слово в обычном тексте. Так что тоже вполне себе версия, но тут это действительно как понт выглядит, эти субтитры всё же для широкого круга лиц сделаны, а не для лингвистов.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть