Комментарий #11637501

pomatu
@10Shadow01, ладно я еще раз подумал над всем этим, получается в моем примере пиндосское чин-по действительно ближе к тому, что я слышу чем тин-по. НО! это все равно не то что я слышу!
Думаю надо знать и ту и другую репрезентацию и произносить звук между ними, тогда получается то, что нужно. Типо если поливанов там слышал звук Т какогото хуя, а пиндосы слышат только шипение, то истина где-то между ними, что я и слышу в моем случае:
Поливанов - тин-по
Пиндосы - чин-по
Складываем одно с другим, получается что-то типа: тчщсин-по, дзжинь-по - это то что я и слышу постоянно. Так что и то хуйня и это хуйня, вот о чем я. А записывать можно как угодно, потому что это в любом случае будет неверно.
Но когда пишут сикимори - меня корежит, у меня ассоциации будто кто-то обоссался. Что угодно, только без сиканья пожалуйста, в россии сикали всегда на горшке, это просто нелепо звучит. Ладно бы это особенности японского языка были, но ведь есть другой нормальный вариант с буквой ш, который и звучит лучше и является также одним из "правильных" вариантов...
Ответы
10Shadow01
10Shadow01#
@pomatu, "Но когда пишут сикимори - меня корежит, у меня ассоциации будто кто-то обоссался. Что угодно, только без сиканья пожалуйста, в россии сикали всегда на горшке, это просто нелепо звучит. Ладно бы это особенности японского языка были, но ведь есть другой нормальный вариант с буквой ш, который и звучит лучше и является также одним из "правильных" вариантов"
Согласен
10Shadow01
10Shadow01#
@pomatu, Тогда можно вместо Шикимори - писать Сикимори) по нему если)
kapparot
kapparot#
но ведь есть другой нормальный вариант с буквой ш, который и звучит лучше и является также одним из "правильных" вариантов...
Умные люди уже давно пишут щи. Потому что си — это понятно, а shi >> ши >> произносится как шы, что не менее тупо.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть