Комментарий #12476607

Aoimaru
@Kahn, да понятно, что это всё дело предпочтений и привычки, это не было выпадом в сторону тех, кому больше нравится смотреть в дабе) Я скорее про то, что оригинал "сильнее раскрывает вайб". Японская озвучка по умолчанию более эмоциональна (и это тот случай, где можно смело сказать, что это утверждение "объективно и истинно"), просто в силу культурных особенностей, поэтому в плане передачи исходной атмосферы тайтла крайне сложно найти озвучку, которая бы была на том же уровне
Ответы
Kahn
Kahn#
@Aoimaru, знаешь, это как с переводом английского юмора: вроде всё понятно, но основной смысл теряется. А чтобы прочувствовать его «вайб» в оригинале, недостаточно просто послушать на английском.

«Сильнее раскрывает вайб» — критерий, который зависит только лишь от восприятия конкретного субъекта.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть