Пересматриваю аниме и тут. "Знаешь, водные грибы ядовиты". "Parasitic" перевести как "ядовиты"... ШЁЛ 2017 ГОД. Не знать английский ПЕРЕВОДЧИКУ СУБТИТРОВ. Aniplay, я смотрю на тебя. "Переводчик" мамин.
Уже давно не торт, у них частенько такие ошибки пролетают. Хотя..некоторые команды еще хуже переводят. Тут вариант разве что смотреть с ансабом/втыкать в оригинал.
ШЁЛ 2017 ГОД. Не знать английский ПЕРЕВОДЧИКУ СУБТИТРОВ. Aniplay, я смотрю на тебя. "Переводчик" мамин.
@user67541