Комментарий #5903929

Xarlamov
@Evamoon, Для меня - скорее как Уровень в одиночку - звучит, хотя - наедине - вероятно так же подходит.
Ладно, сойдемся на том, что вариант переводчиков теж мае рацiю. )
Ответы
without you
without you#
@Xarlamov, а ты корейский знаешь, раз говоришь, что абсолютно неправильно перевели?

Если напрямую перевести Соло левелинг, получится что-то вида Рiвень наодинцi )
это если машинно-дословный перевод. и такой перевод будет абсолютно неправильным, ткк нужно переводить не слова, а смысл.

вариант переводчиков теж мае рацiю. )
:ololo: им очень важно твое мнение
Evamoon
Evamoon#
@Xarlamov, ага)
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть