@Пазу, что касается меня, то я исключительно в субтитрах и смотрю. Просто тут речь зашла о том, в какой мол, системе делать дубляж, ну я и поинтересовался, зачем для дубляжа система, если можно просто голосом передать как оно есть (пускай и не 100% точно, но хотя бы адекватно). @Slepoj, а он в разных местах разный, этот звук – по ряду причин. Собственно, это как раз один из факторов, порождающих все эти поливаносрачи.
@Kitsune74, ну я уже написал, что они изначально бессмысленны и вредны. Передать точно нельзя, потому что дубляж делается на русском языке, в котором каких-то звуков априори нет.
@Kitsune74, Дело как раз в том, что нельзя, так как для этого человек должен быть носителем того языка. Иначе ничего не выйдет. Вон для какой-нибудь песни на другом языке вокалисты надрачивают небольшой текст и все равно кривовато выходит в итоге и с заметным акцентом, при попытках воспроизвести звуки, которые они в первый раз слышат.
@Пазу, что касается меня, то я исключительно в субтитрах и смотрю. Просто тут речь зашла о том, в какой мол, системе делать дубляж, ну я и поинтересовался, зачем для дубляжа система, если можно просто голосом передать как оно есть (пускай и не 100% точно, но хотя бы адекватно).@Slepoj, а он в разных местах разный, этот звук – по ряду причин. Собственно, это как раз один из факторов, порождающих все эти поливаносрачи.@Slepoj,@Пазу,@Neсro