@尸尺丹句句, а можно мысль пояснить? потому что вроде как все знают, откуда это название. а надмозг, это когда требуется усиленная мозговая деятельность. и что тут банального?
@siverko19, «Надмозг» — интернет-мем, обозначающий переводчика (или результат его работы), который делает крайне нелепые, безграмотные или бессмысленные переводы, обычно с английского языка на русский. Термин произошел от искаженного перевода фразы из игры StarCraft, где слово «Overmind» (Сверхразум) было переведено как «Надмозг». Вы видимо родились немного позже чем этот мем.(Спасибо Gemini)
@S John, Yofukashi это не про хронотип, это не про сов и жаворонков. Так что песнь ночных сов звучит как название документалки из NatGeo. "Песнь ночных сов" какой-то орнитологический загородный вайб, полностью мимо того о чём тайтл.
@尸尺丹句句, То есть ты не имеешь представления какое правильное название, но отрицаешь то что уже есть, потому что не можешь воспользоваться образным мышлением?(без негатива)
Как сказал великий русский поэт А. С. Пушкин Оксимирон "критикуешь - предлагай"
@Cat Schrodinger, я конкретно указал почему локализация названия далека от самого тайтла. Потому что Yofukashiэто не про хронотип, это не про сов и жаворонков. Это и есть аргументация.
@S John, ты по моему что-то перепутал, "ночные совы" это про хронотип. @Cat Schrodinger, >твои аргументы не аргументы потому что я так сказал Я тебя услышал :3
хотела ответить... а тут такое. массовое мемасики, это язык оч узкого круга людей, которые почему то всегда думают, что их много. смысл надмозг - переводчик мне при достаточно долгом существовании в интернете вообще и на анимешных площадках в частности не встречался. допускаю, что в каких то кругах это слово используется именно в этом значении. всяко бывает название аниме - название песни, которая играет в начале. под неё придумывалась тема ночной жизни. если бы чел был знаком с тавйтлом, а не залетел в топик только на название, то и он бы об этом знал. ну да пофиг... пусть думает, что прав
Простите мои хорошие, я не знаю как правильно, но знаю как не правильно. Наверняка именно это вас и бесит, а ещё посыл про надмозг это мой эмоциональный всплеск и за это я получил заслуженный фидбек. Это было личное и должно было таковым остаться. Как говорят научился говорить - вырос. Научился молчать - повзрослел. И да, я знаком с тайтлом, и нет название АБСОЛЮТНО не отражает его сути, по моему личному и глубокому убеждению.
@尸尺丹句句, а можно мысль пояснить? потому что вроде как все знают, откуда это название. а надмозг, это когда требуется усиленная мозговая деятельность. и что тут банального?@尸尺丹句句@siverko19, «Надмозг» — интернет-мем, обозначающий переводчика (или результат его работы), который делает крайне нелепые, безграмотные или бессмысленные переводы, обычно с английского языка на русский. Термин произошел от искаженного перевода фразы из игры StarCraft, где слово «Overmind» (Сверхразум) было переведено как «Надмозг». Вы видимо родились немного позже чем этот мем.(Спасибо Gemini)>все знают
Все это кто?
@S John@尸尺丹句句@S John, Yofukashi это не про хронотип, это не про сов и жаворонков. Так что песнь ночных сов звучит как название документалки из NatGeo. "Песнь ночных сов" какой-то орнитологический загородный вайб, полностью мимо того о чём тайтл.@Cat Schrodinger,@S John@尸尺丹句句, может ты предложишь своё более правильное название?@尸尺丹句句@尸尺丹句句@Cat Schrodinger, я бы и сам с удовольствием посмотрел на более правильное название.@Cat Schrodinger@S John, По твоему режиссёр делал локализацию названия?@S John@尸尺丹句句,То есть ты не имеешь представления какое правильное название, но отрицаешь то что уже есть, потому что не можешь воспользоваться образным мышлением?(без негатива)
Как сказал великий русский поэт
А. С. ПушкинОксимирон "критикуешь - предлагай"@Cat Schrodinger, я аргументировал свою позицию. Ты переходишь на личности... извини если обидел, я не хотел :3@Cat Schrodinger@尸尺丹句句, ты не аргументировал свою позицию, ты только сказал что не правильно название адаптировали@尸尺丹句句@Cat Schrodinger, я конкретно указал почему локализация названия далека от самого тайтла. Потому что Yofukashi это не про хронотип, это не про сов и жаворонков. Это и есть аргументация.@Cat Schrodinger@尸尺丹句句, это не аргументация. Попробуй еще@尸尺丹句句@尸尺丹句句@Cat Schrodinger, не, ну если ТЫСКОЗАЛ что это не аргумент, то это всё меняет.@Cat Schrodinger@尸尺丹句句, когда ты предлагаешь верный перевод это уже аргументация, а когда ты говоришь "нет, это не так" это набрасывание на вентилятор@尸尺丹句句@S John, ты по моему что-то перепутал, "ночные совы" это про хронотип.@Cat Schrodinger, >твои аргументы не аргументы потому что я так сказалЯ тебя услышал :3
@Cat Schrodingerмемасики, это язык оч узкого круга людей, которые почему то всегда думают, что их много. смысл надмозг - переводчик мне при достаточно долгом существовании в интернете вообще и на анимешных площадках в частности не встречался. допускаю, что в каких то кругах это слово используется именно в этом значении. всяко бывает
название аниме - название песни, которая играет в начале. под неё придумывалась тема ночной жизни. если бы чел был знаком с тавйтлом, а не залетел в топик только на название, то и он бы об этом знал. ну да пофиг... пусть думает, что прав
Это было личное и должно было таковым остаться.
Как говорят научился говорить - вырос.
Научился молчать - повзрослел.
И да, я знаком с тайтлом, и нет название АБСОЛЮТНО не отражает его сути, по моему личному и глубокому убеждению.