Комментарий #11548857

ShiroAlex
Не факт что перевод с английского верен.
Да, бывает, причем официальный иногда намного хуже, но не в этом случае.
В английском переводе точно так же.
В английском sire и passed away, в русском отец и исчезли и это на одной странице:shock:.
Ответы
sergjiei
sergjiei#
@ShiroAlex, passed away - Иногда значит и исчезнуть. Английскому переводчику следовало написать dead, чтобы исключить разночтение.
Можно ещё вспомнить Фрирен, где на английском неправильно перевели прозвище главной героини. Игра слов потерялась конкретно, в русской же адаптации всё ок.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть