Комментарий #11548815

sergjiei
@kapparot, Понятно. Но автоматическому переводу доверять 100% тяжело, вот бы тут появился человек который хорошо знает японский.
@ShiroAlex, Не факт что перевод с английского верен. Я до сих пор в шоке с легендарного перевода аниме бродяга кенсин, а ведь это был официальный перевод на английский, а потом наши додумались уже с этого перевода официального сделать свой перевод и дубляж, вышло совсем всё плохо.
Вот первая экранизация стального алхимика - это да, перевод делался скорее всего именно что с японского, и вышла на удивление очень хорошо, также скорее всего и делался перевод гурен лаган.
Ответы
kapparot
kapparot#
@ShiroAlex, да, я вижу. :cry:

@sergjiei, автоматический перевод просто для наглядности, я ведь потом по словарям проверил.
ShiroAlex
ShiroAlex#
Не факт что перевод с английского верен.
Да, бывает, причем официальный иногда намного хуже, но не в этом случае.
В английском переводе точно так же.
В английском sire и passed away, в русском отец и исчезли и это на одной странице:shock:.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть