Комментарий #5636705

Aspidogaster
А минус английского языка в том что его особенность не позволяет в точности передавать построение текста, который был переведен, так как в инглише свои правила, под которые этот перевод подстраивается.
Ну такой минус у любого языка, не только английского. Да и не всегда минус.
Ответы
Dark Cat
Dark Cat#
Ну такой минус у любого языка, не только английского
Полностью согласен, польский и французский, которые я учил тоже этим болеют.
Да и не всегда минус.
Ну очень спорно на самом деле, например японцы часто шутят на своем языке словами похожими по звучанию, а при переводе эти шутки теряются, а чтобы их объяснить нужно писать сноски, а как известно шутка, которую приходится объяснять уже не шутка.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть