Комментарий #7239890

flyoffly
Только нифига это не полный аналог, т.к. семпай это не о возрасте, а о положении, а вот старшой практически всегда о возрасте!
Старшой все же можно использовать и по отношению к професиональному возрасту...Но, у нас как и в любом языке есть deprecated вещи. Или очень редкие, которые неуместно использовать в переводе живой речи
Ответы
Полезный Мусор
"старший помощник",
Так то старший, а не старшой! Чуешь разницу?
deprecated
Чё? По русски можно?

Старшой все же можно использовать и по отношению к професиональному возрасту...
Ты такое слышал? Ты вообще это слово вообще когда слышал последний раз? А когда последний раз без сакразма?
Slepoj
Slepoj#
@flyoffly, это не живая речь, а художественная. И живет она по своим законам. Перевод - это еще и то, что подкреплено традицией. Была бы она другой, никто бы и внимания на младших-старших не обращал. Ну и deprecated было как раз совсем неуместное слово.
Так то старший, а не старшой! Чуешь разницу?
Ну, в комментарии, на который ты отвечал, был как раз "старший")
flyoffly
flyoffly#
Ты такое слышал? Ты вообще это слово вообще когда слышал последний раз? А когда последний раз без сакразма?
Или очень редкие, которые неуместно использовать в переводе живой речи
О чем я и говорю
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть