@Tml, Ну вроде да,из фандаба в проф пошли,но тот неправильный именно перевод св дубль делал...Да и фандаб же не обязан на все 100 выкладыватся,а "проф"-ы обязаны прилагать усилия.Вообшем,как я понимаю русфандаб в сравнении с остальными не плох?? ешё повезло,да?
Именно поэтому весь мир не хочет смотреть английскую дорожку и смотрит сабы, а россияне с удовольствием смотрят дабы) Поэтому да, русским повезло в не так уж многих вещах, но в фандабе точно повезло. Это явное наше преимущество перед всеми, кроме самих японцев, потому что мало кто японский знает в принципе, даже в их регионе.
просто открывал канал кадокавы наверняка, вот и вылезла трансляция.
Да, кто не знает как алгоритмы ютуба работают. Если вы 1 раз открыли какой то канал, например стрим майнкрафта, и просидели там больше 2х минут. То автоматически все популярные каналы на эту тему будут рекомендоваться. Поэтому если заходите на то что не хотите в выдаче получать не сидите больше 2х минут)
Ты же откинул это самое [отношение] к своей деятельности, и уцепился как раз таки за обсуждение самой деятельности - подменив таким образом предмет вашего спора.
Да отличная деятельность, в последней серии разнесла пол города артефактным оружием зная что шансов победить 0. Это явно не чсв и идеализм вредящий защите страны.
дать зрителю возможность слышать озвучку нихонскую
Какую возможность? Ее всегда перебивает голос + она тише. В аниме полно сцен где физически нельзя ждать с русским текстом, там нет промежутка в диалогах. Я может конечно мало аниме смотрел по сравнению с некоторыми, но раньше это была такая же озвучка как сейчас - когда оригинал слышно плохо и не всегда, но в формате начитки текста 1 тоном. А теперь она стала лучше, и характеры стали передавать. Это отличный прогресс, и этого достаточно для полноценного просмотра. Если ты гурман то очевидно учишь японский, все таки читать сабы не очень удобно при восприятии видео информации. Когда я пересматривал несколько понравившихся аниме с сабами, то прям провал в современных аниме видел пару раз типа Розвалля в Ре: Зеро, если не слышишь оригинальную дорожку - теряется смысл.
@Tml, Ну вроде да,из фандаба в проф пошли,но тот неправильный именно перевод св дубль делал...Да и фандаб же не обязан на все 100 выкладыватся,а "проф"-ы обязаны прилагать усилия.Вообшем,как я понимаю русфандаб в сравнении с остальными не плох??@Tml