Именно потому, что он разный, и нельзя мешать в одну кучу все его значения, лишь на основании общего названия (нам же важны смыслы, а не названия - последние, по сути, лишь ярлыки к смыслам). В противном случае как раз и случается подмена понятий. Которая у тебя и случилась. Собсно, это краткий пересказ содержания моего тебе предыдущего комента. Кстати, если что - в нём достаточно подробно расписано, как именно случилась вышеупомянутая подмена, и в чём именно она состоит. Также в нём объяснено - NB! с надлежащим обоснованием - почему ЧСВ Розы не завышено. Разумеется, ты волен верить в то, что тебе показалось. Однако, если мы всё же не игнорим логику, то у тебя лишь 2 вар-та: а)опровергнуть приведённое мною обоснование; б)согласиться с ним. ______________
Что мне (Гекуба) немец, что я немцу?..
А сравнивать по актёрскому мастерству с сэйю наших нынешних озвучников... Ну это за гранью бобра и осла. Если б речь шла о советской школе, этот вопрос по крайней мере имел бы смысл. Сэйю (т.е. именно нихонцы), если брать в среднем по больнице - бесспорно, на голову выше всех остальных. (При том, что в живую актёрскую игру - в кино - они ужасны. Удивительный контраст; у меня есть предположение, почему так, - связанное с культурным кодом.) Наше же - современное - актёрское мастерство ремесло, во всех его видах, до сих пор ещё в упадке. (Что тоже тащемта объяснимо: эпоха перемен => общий упадок культуры.)
Поэтому, если с переозвучкой, то только при условии, что основным останется оригинальное интонирование. Следовательно, только закадр, и только с минимальным интонированием (с соблюдением некоторых хитростей, типа секундного асинхрона, и с надлежащей тех.работой с уровнями звука).
Вы так пишете типа это что то плохое) Формально условия соблюдены, толпа девушек хочет гг. А то что он титан, и ему эти девушки нафиг не нужны, это не меняет условий.
Сестра,которая прям совсем близка с братиком- есть
Мне показалось очень странным что всю семью гг, включая сестру, выбросили на весь сезон, а потом показали в 3х кадрах. Вобще у аниме какая то очень странная поверхностная структура отношений между персонажами. Например нам в 1й серии показывают девушку, вроде как подробно, она явно должна стать постоянным героем, но ее нету в сезоне. @Green D Light, Как я понял с его слов, у англоязычных как повезет, бывает неплохая английская озвучка на всякие кранчролло подобные сервисы идет, а бывает нет. Фандабов мало и они типа наших с годов 14х. У него был натуральный шок с того, что у нас человек может сидеть и перебирать хорошие озвучки. Это вобще не распространенная инфа в их западных кругах, они смотрят с сабами не как мы, из за того что хотят услышать оригинал и фандаберы не всегда всех персонажей вытягивают, а просто потому что особо выбора нет, официальная английская дорожка может выйти дерьмом и все. А у нас русская дорожка лицензионная которая была до ухода сервисов, она как понимаю делалась теми же фандаберами на заказ) то есть это тоже самое.
Не случалось, переобулся в обсуждение той же самой идеи с другого бока. Это не тоже самое. Логика в том что она плохо раскрыта, и видимо надо плотно читать ранобэ, чтобы поверить что она не чсв, если это там вобще есть.
А сравнивать по актёрскому мастерству с сэйю наших нынешних озвучников...
Потому что это чужой язык, да еще и такой как японский - это плохой язык на слух, я знаю больше 1го, могу утверждать. Понятно что не могут тягаться фандаберы часто, а часто и не пытаются, вспоминая Розвалля из Ре: Зеро с которым все потеряно в дабах. И лучше потерять часть интонаций и отыгрывания, чем добровольно слушать японский не в качестве эмоций, которые хороши у японских актеров, а именно в качестве языка на слух. Бывают аниме старые или просто нету хороших дабов не повезло. И все таки они развиваются, вот смотрел Больше чем пара, меньше чем любовники - недавнее аниме, там Orru отыгрывает специфическую манеру речи главной героини, более жестко чем оригинале(то есть японское хамство трансформировалось частично в русское), но полноценно. Есть небольшая потеря, потому что японская актриса меняет тон в зависимости от ситуации и у нее он более сложный, он переходит из хамства например в хамство смешанное со снисходительным тоном, то есть роль сложнее, но потеря эта небольшая, потому что характер передается.
Диалоги про стояк конечно лучше обсуждения озвучки)
Также в нём объяснено - NB! с надлежащим обоснованием - почему ЧСВ Розы не завышено. Разумеется, ты волен верить в то, что тебе показалось. Однако, если мы всё же не игнорим логику, то у тебя лишь 2 вар-та: а)опровергнуть приведённое мною обоснование; б)согласиться с ним.
______________
Сэйю (т.е. именно нихонцы), если брать в среднем по больнице - бесспорно, на голову выше всех остальных. (При том, что в живую актёрскую игру - в кино - они ужасны. Удивительный контраст; у меня есть предположение, почему так, - связанное с культурным кодом.)
Наше же - современное - актёрское
мастерстворемесло, во всех его видах, до сих пор ещё в упадке. (Что тоже тащемта объяснимо: эпоха перемен => общий упадок культуры.)Поэтому, если с переозвучкой, то только при условии, что основным останется оригинальное интонирование. Следовательно, только закадр, и только с минимальным интонированием (с соблюдением некоторых хитростей, типа секундного асинхрона, и с надлежащей тех.работой с уровнями звука).
@Tml